¿Te gustó este post? ¡Compártelo y puntúanos!

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (1 votos, promedio: 5,00 de 5)
CargandoÔÇŽ

british-flag-great-britain-silk-flag-of-great-britain-himnode.com_

LETRA del HIMNO de REINO UNIDO traducido a Espa├▒ol | Historia

God Save the Queen – Great Britain National Anthem

LETRA – LYRICS

Escúchalo en Amazon Music



Transliteración del Himno original

God Save the Queen
God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen;
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God save the Queen.
Oh Lord our God arise,
Scatter our enemies,
And make them fall
Confound their politics
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix
Oh save us all
Thy choicest gifts in store
On her be pleased to pour;
Long may she reign;
May she defend our laws
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen
Not in this land alone,
But be God’s mercies known,
From shore to shore!
Lord, make the nations see,
That men should brothers be,
And form one family,
The wide world over.
From every latent foe,
From the assassins blow,
God save the Queen!
O’er her Thine arm extend,
For Britain’s sake defend,
Our mother, princess and friend,
God save the Queen
Lord, grant that Marshall Wade
May, by Thy mighty aid,
Victory bring.
May he sedition hush,
And like a torrent rush,
Rebellious Scots to crush.
God save the Queen
Himno en Castellano

Dios salve a la reina
Dios salve a nuestra graciosa reina,
¡Viva nuestra noble reina!
Dios salve a la reina;
Envíala victoriosa
Feliz y glorioso
Mucho tiempo para reinar sobre nosotros
Dios salve a la reina.
Oh Señor, Dios nuestro, levántate
Esparce a nuestros enemigos
Y hacerlos caer
Confundir su política
Frustran sus trucos traviesos,
En ti nuestras esperanzas arreglamos
Oh sálvanos a todos
Tus regalos más selectos en la tienda
En ella se complace en verter;
Que reine mucho tiempo;
Que ella defienda nuestras leyes
Y siempre danos causa
Cantar con corazón y voz
Dios salve a la reina
No solo en esta tierra,
Pero sé la misericordia de Dios conocida,
De orilla a orilla!
Señor, haz que las naciones vean,
Que los hombres deben ser hermanos,
Y formar una familia,
El amplio mundo entero.
De cada enemigo latente,
Del golpe de los asesinos,
¡Dios salve a la reina!
Sobre tu brazo extendido,
Por el bien de Gran Bretaña defender,
Nuestra madre, princesa y amiga.
Dios salve a la reina
Señor, concédele a Marshall Wade
Que, con tu poderosa ayuda,
La victoria trae.
Que el silencio de sedición,
Y como un torrente,
Rebelde escocés para aplastar.
Dios salve a la reina

Historia del himno de Gran Bretaña

God Save the Queen (Dios salve a la reina) es una canción patriótica del Reino Unido que ha sido tradicionalmente usada como himno nacional de este país y sus colonias, además como himno real de la familia real británica y de los demás países que reconocen al monarca británico como su jefe de Estado. Cuando el monarca británico es varón, el himno se transforma en God Save the King (Dios salve al rey), como era originalmente cantado.

En The Oxford Companion to Music, Percy Scholes dedica cuatro páginas a este asunto, señalando similitudes con el temprano canto llano, aunque el ritmo es muy distinto a una gallarda, y da mucho ejemplos de danzas con la semblanza «God Save the King/Queen». Estudiosos estiman que la pieza de John Bull fue en la que se basó Georg Friedrich Händel usada en su pieza ‘Sarabande’ de su N.º 4 en E minor, HWV 429, compuesta antes de 1720.

Más allá de su primer verso tiene muchas versiones históricas y existentes: desde su primera publicación, se han añadido diferentes versos, aún hoy, diferentes publicaciones incluyen varias selecciones de versos en varios órdenes. En general, se canta solo una, siendo la primera estrofa (o, rara vez, dos) siendo la primera y la tercera de las estrofas, suele ser así cuando es un evento de la realeza o en cierto tipo de eventos importantes.

En otros países de la Mancomunidad de Naciones en los que el monarca británico es el jefe de Estado, el God Save the Queen es también himno real oficial o no oficial. Versiones de este, con letras diferentes, son el himno nacional de Liechtenstein (Oben am jungen Rhein) y el himno real de Noruega (Kongesangen); en el pasado otras versiones fueron el himno nacional o real de países como Francia, Suecia, Alemania o el Imperio ruso, donde era llamado Dios salve al zar.

Cabe destacar que es el himno oficial más antiguo en la actualidad y además uno de los más reconocidos a nivel mundial.

Reino Unico Anthem, Anthems, Hymn, Hymno, Imn, inno, hino, himni, amhrán, sang, hümn, hymni, ereserkia, himna, himne, hymna, hymne, himno, letra, lyrics

Autor entrada: Himnode

¿Te gustó este post? ¡Compártelo y puntúanos!

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (1 votos, promedio: 5,00 de 5)
CargandoÔÇŽ

Deja un comentario